Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - Efylove

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 61 - 80 av okkurt um 408
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Næsta >>
50
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt ditado
Muitos sabem muito. Ninguém sabe tudo. César sabe quase tudo.

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín Plurimi multa sciunt.
536
Uppruna mál
Enskt Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Anotaciones en un álbum musical #2
Italskt Note ad un Album Musicale #2
Franskt Notes de l'album musical 2
Hollendskt Notities over Muziek Album #2
Polskt Komentarz do albumu muzycznego #2
Russiskt Примечания к (музыкальному) Альбому №2
Svenskt Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norskt Anmerkninger om et musikkalbum #2
Týkst Notizen zum Musikalbum #2
Turkiskt Bir Müzik Albümden Notlar #2
Hebraiskt הערות על אלבום מוסיקה # 2
Danskt Noter om et musikalbum #2
26
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt O Senhor me abençoe e me guarde.
O Senhor me abençoe e me guarde.

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín Dominus me benedicat et defendat.
51
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt Encontre o caminho Siga meu Destino Siga minha...
"Encontre o caminho"

"Siga meu destino"

"Siga minha sorte"

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín Viam inveni.
309
Uppruna mál
Enskt When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Cuando hay más belleza en lo contrario.
Italskt When There is More Beauty in the Contrary
Franskt "When there is more beauty in the contrary"
Hollendskt Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Polskt Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach
Svenskt When There is More Beauty in the Contrary
Turkiskt When There is More Beauty in the Contrary
Russiskt Сингл Негара и Салима
Týkst When There is More Beauty in the Contrary
Norskt When There is More Beauty in the Contrary
Danskt When there is more Beauty in the Contrary
Hebraiskt כאשר יש יותר יופי בניגוד
111
Uppruna mál
Italskt È il mio desiderio scrivervi per parlarvi di noi...
È il mio desiderio scrivervi per parlarvi di noi, per conoscere altre persone e per condividere i nostri punti di vista e il nostro stile.
please translate from italian to English. Thank you
---
Before edits:
"è il mio desiderio di scrivere a voi e per noi, per conoscerci altri e di condividere i nostri punti di vista e stile"
<alexfatt>

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt It is my wish to write you to tell you about us...
Bulgarskt Ние
559
Uppruna mál
Enskt Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Comentario sobre un Álbum musical #1
Italskt "Abrahadabra"
Russiskt Notes on a Music Album #1
Franskt Notes de l'album musical 1
Hollendskt Notities over Muziek Album #1
Polskt Komentarz do muzycznego albumu #1
Svenskt Anteckningar kring ett musikalbum #1
Týkst Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Norskt Notater om et musikkalbum #1
Danskt Notes on a Music Album #1
Turkiskt Bir Müzik Albümünden Notlar #1
245
Uppruna mál
Spanskt ¿Cuando estarán corregidos los examenes? Hace ya...
¿Cuándo estarán corregidos los exámenes? Hace ya 12 días que fue el examen y solo éramos 4 alumnos. Soy estudiante extranjero y debo volver a mi país el día 13, ya escribí varias veces por email para preguntar esto (con distintas cuentas de correo por si el email no llegaba) y no me fueron respondidos

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt When will the exams be corrected? We took...
Italskt Quando saranno corretti gli esami?
301
Uppruna mál
Enskt Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Italskt Rock pittorico
Franskt Le rock en images
Polskt Obrazowy rock
Hollendskt Pictorial Rock
Russiskt Графический Рок
Norskt Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Týkst Rock-Malerei
Svenskt Bildmässig rock
Turkiskt Resimsel Rock
Danskt Pictorial rock.
Kinesiskt einfalt 形象搖滾
20
Uppruna mál
Danskt Lad os synge på skibet
-Lad os synge på skibet.
<bridge by Gamine>
"- Let us sing on the ship/boat"

<Admin's remark> two sentences removed according to rule #4.

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín In cumba canamus.
91
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt The bikini
It is like the bikini; what it reveals is interesting, but it is what it does not reveal that is intriguing.

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín Sicut vesticula balnearis Bikiniana
26
10Uppruna mál10
Danskt Du har ikke en chance. Grib den!
Du har ikke en chance. Grib den!

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt You have no chance. Grab it!
Latín Occasionem non habes
91
Uppruna mál
Enskt The way is shut. It was made by those ...
The way is shut! It was made by those who are dead, and the dead keep it. The way is shut. Now you must die.

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín Via clausa est
81
12Uppruna mál12
Portugisiskt Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ...
Mãe, tu és parte de mim,
Mãe, tu és eterna no meu coração,
Mãe, tu és a minha força.




Estas pequenas frases é para uma tatuagem, traduçao no femenino.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Mamma, tu sei parte di me, Mamma, tu sei...
Latín Mater, pars mei es
Grikskt Μαμά. είσαι κομμάτι του εαυτού μου, . .
195
Uppruna mál
Italskt tu, sempre tu e solo tu nella mia mente. Il più...
Tu, sempre tu e solo tu nella mia mente... il più dolce dei pensieri... tu uomo che mi hai colpita dritta al cuore, tu che ora possiedi la mia anima... qualunque sia la strada che mi aspetta, è con te che voglio percorrerla, per tutta la vita.

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín Tu in mente mea
67
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt Tudo é uma questão de manter a mente quieta, a...
Tudo é uma questão de manter a mente quieta, a espinha ereta e o coração tranqüilo.
<Bridge by Lilian>

"Everything is a matter of keeping the mind quiet, the spine erect and the heart calm."

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Tout est une question ...
Latín Omnia sunt in
38
Uppruna mál
Grikskt ζήσε την κάθε μέρα σαν να είναι η τελευταία σου
ζήσε την κάθε μέρα σαν να είναι η τελευταία σου

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín Velut si extremus dies sit
54
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt "Ouse estudar o oceano profundo." "ouse...
Ouse estudar o oceano profundo.
Ouse investigar o oceano profundo.
O objetivo é a criação de um lema científico, para a área de pesquisa marinha (oceanografia).
A frase é inspirada no lema do Iluminismo: "Sapere aude!"

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Dare to study the deep ocean.
Latín Altum Oceanum
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Næsta >>